Μάριος Μαρίνος Χαραλάμπους, Ο έρωτας του ποιητή

Ο έρωτας του ποιητή

Σαν το ρόδινο νέφος της αυγής
ορμάς τυλίγοντάς με, Μαρία
και απ’ τα χάλκινα στήθη σου ακούω
του κόσμου τη μυστική αρμονία

Το σώμα σου αστραφτερά φροντισμένο
διαφαίνεται σε αναμονή
μέλη και αρώματα σε ευτυχή συντυχία
δροσιά από γαλάζια σύννεφα και πούπουλα
το σώμα σου θωπεύει
η πούδρα κι η δαντέλα

Ακόμη και οι ευωδιές είναι τραχιές για το δικό σου δέρμα
κι οι πιο σπάνιες αλοιφές πληγώνουν τέτοια απαλότητα
μόνον τα χέρια του αγαπημένου σου γνωρίζουν
να θωπεύουν το χρυσάφι του στήθους σου
και συ να ονειρεύεσαι στο άγγιγμά τους

Σαν λεοπάρδαλη ερωτευμένη τότε χύνομαι
στα ραφινάτα σφυρά σου
ανακαλύπτοντας ένα έκπληκτο κορίτσι
που χώνεται για προστασία
στην αγκαλιά του Έρωτα

Από τη συλλογή Σαμπάλα (1989) του Μάριου Μαρίνου Χαραλάμπους

Translatum: Οι ποιητές της Θεσσαλονίκης τον 20ό αιώνα και ως σήμερα / Μάριος Μαρίνος Χαραλάμπους

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s